Mind Your Manners: Ten Ways to Not Be a Bruh-Brah at the Crag
以下為上列英文文章的翻譯,由於本人非英文專業人員,文章不順或詞不達意皆屬正常.若有任何版權問題請告知,謝謝!
2019年10月24日 星期四
2019年7月25日 星期四
2019年5月20日 星期一
2019年5月18日 星期六
2019年5月10日 星期五
2019年4月11日 星期四
2019年3月9日 星期六
攀登確保站架設:以證據為基礎的實務操作,迷思,以及評估工具
Climbing Anchors: Evidence-Based Practices, Myths, and Assessment Tools
以下為上列英文文章的翻譯,由於本人非英文專業人員,文章不順或詞不達意皆屬正常.若有任何版權問題請告知,謝謝!
以下為上列英文文章的翻譯,由於本人非英文專業人員,文章不順或詞不達意皆屬正常.若有任何版權問題請告知,謝謝!
標籤:
不負責任翻譯,
攀岩,
Rock Climbing
2019年1月1日 星期二
如何在七個月內從5.10b爬到我人生第一條5.12
How I went from 5.10b to My First 5.12 in Seven Months
以下為上列英文文章的翻譯,由於本人非英文專業人員,文章不順或詞不達意皆屬正常.若有任何版權問題請告知,謝謝!
以下為上列英文文章的翻譯,由於本人非英文專業人員,文章不順或詞不達意皆屬正常.若有任何版權問題請告知,謝謝!
標籤:
不負責任翻譯,
攀岩,
Rock Climbing
訂閱:
文章 (Atom)